Sehe wir uns mal die folgenden Zahlen an, die die Herkunft des englischen Wortschatzes am Beispiel eines Oxford-Wörterbuchs aufzeigen:

  • Latin, including modern scientific and technical Latin: 28.24%
  • French, including Old French and early Anglo-French: 28.3%
  • Old and Middle English, Old Norse, and Dutch: 25%
  • Greek: 5.32%
  • No etymology given: 4.03%
  • Derived from proper names: 3.28%
  • All other languages contributed less than 1%

(Der Leihe mag sich jetzt wundern, aber um den geht es jetzt gar nicht.)

Der Philologe ist nicht erstaunt, ist es doch im großen und ganzen das, was er erwartet hat. Hier springt jedoch der Mathematiker dem Leihen zur Seite. Auch er wundert sich, allerdings weniger über die Herkunft der Wörter als viel mehr, weil er sich fragt, woher denn bitte die nicht aufgeführten 4,83% der Wörter kommen mögen.

[via: AskOxford - What is the proportion of English words of French, Latin, or Germanic origin?]